دعاى مجير دعايى است رفيع الشأن مروى از حضرت رسول صلى الله عليه و آله جبرئيل براى آن حضرت آورد در وقتى كه در مقام ابراهيم عليه السلام مشغول به نماز بود و كفعمى در بلد الامين و مصباح اين دعا را ذكر كرده و در حاشيه آن اشاره به فضيلت آن نموده از جمله فرموده هر كه اين دعا را در ايام البيض ماه رمضان بخواند گناهانش آمرزيده شود اگر چه به عدد دانههاى باران و برگ درختان و ريگ بيابان باشد و براى شفاى مريض و قضاى دين و غنا و توانگرى و رفع غم خواندن آن نافع است و دعا اين است :
بِسْمِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَكَ يَا اللَّهُ تَعَالَيْتَ يَا رَحْمَانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَحِيمُ تَعَالَيْتَ يَا كَرِيمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَلِكُ تَعَالَيْتَ يَا مَالِكُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قُدُّوسُ تَعَالَيْتَ يَا سَلاَمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُؤْمِنُ تَعَالَيْتَ يَا مُهَيْمِنُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَزِيزُ تَعَالَيْتَ يَا جَبَّارُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُتَكَبِّرُ تَعَالَيْتَ يَا مُتَجَبِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَالِقُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُصَوِّرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقَدِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا هَادِي تَعَالَيْتَ يَا بَاقِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَهَّابُ تَعَالَيْتَ يَا تَوَّابُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَتَّاحُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَاحُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدِي تَعَالَيْتَ يَا مَوْلاَيَ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَرِيبُ تَعَالَيْتَ يَا رَقِيبُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُبْدِئُ تَعَالَيْتَ يَا مُعِيدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَمِيدُ تَعَالَيْتَ يَا مَجِيدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَدِيمُ تَعَالَيْتَ يَا عَظِيمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَفُورُ تَعَالَيْتَ يَا شَكُورُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا شَاهِدُ تَعَالَيْتَ يَا شَهِيدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَنَّانُ تَعَالَيْتَ يَا مَنَّانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا بَاعِثُ تَعَالَيْتَ يَا وَارِثُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُحْيِي تَعَالَيْتَ يَا مُمِيتُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا شَفِيقُ تَعَالَيْتَ يَا رَفِيقُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا أَنِيسُ تَعَالَيْتَ يَا مُونِسُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَلِيلُ تَعَالَيْتَ يَا جَمِيلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَبِيرُ تَعَالَيْتَ يَا بَصِيرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَفِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مَلِيُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَعْبُودُ تَعَالَيْتَ يَا مَوْجُودُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَفَّارُ تَعَالَيْتَ يَا قَهَّارُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَذْكُورُ تَعَالَيْتَ يَا مَشْكُورُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَوَادُ تَعَالَيْتَ يَا مَعَاذُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَمَالُ تَعَالَيْتَ يَا جَلاَلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَابِقُ تَعَالَيْتَ يَا رَازِقُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا صَادِقُ تَعَالَيْتَ يَا فَالِقُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَمِيعُ تَعَالَيْتَ يَا سَرِيعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَفِيعُ تَعَالَيْتَ يَا بَدِيعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَعَّالُ تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَاضِي تَعَالَيْتَ يَا رَاضِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا طَاهِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَالِمُ تَعَالَيْتَ يَا حَاكِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَائِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَاصِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَاسِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَنِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مُغْنِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَفِيُّ تَعَالَيْتَ يَا قَوِيُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا كَافِي تَعَالَيْتَ يَا شَافِي أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقَدِّمُ تَعَالَيْتَ يَا مُؤَخِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا أَوَّلُ تَعَالَيْتَ يَا آخِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ظَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا بَاطِنُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَجَاءُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَجَى أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْمَنِّ تَعَالَيْتَ يَا ذَا الطَّوْلِ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَيُّ تَعَالَيْتَ يَا قَيُّومُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَاحِدُ تَعَالَيْتَ يَا أَحَدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدُ تَعَالَيْتَ يَا صَمَدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَدِيرُ تَعَالَيْتَ يَا كَبِيرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَالِي تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالِي (يَا عَالِي) أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَلِيُّ تَعَالَيْتَ يَا أَعْلَى أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَلِيُّ تَعَالَيْتَ يَا مَوْلَى أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَارِئُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَافِضُ تَعَالَيْتَ يَا رَافِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقْسِطُ تَعَالَيْتَ يَا جَامِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُعِزُّ تَعَالَيْتَ يَا مُذِلُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَافِظُ تَعَالَيْتَ يَا حَفِيظُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَادِرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقْتَدِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَلِيمُ تَعَالَيْتَ يَا حَلِيمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَكَمُ تَعَالَيْتَ يَا حَكِيمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُعْطِي تَعَالَيْتَ يَا مَانِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ضَارُّ تَعَالَيْتَ يَا نَافِعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُجِيبُ تَعَالَيْتَ يَا حَسِيبُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَادِلُ تَعَالَيْتَ يَا فَاصِلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا لَطِيفُ تَعَالَيْتَ يَا شَرِيفُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَبُّ تَعَالَيْتَ يَا حَقُّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَاجِدُ تَعَالَيْتَ يَا وَاحِدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَفُوُّ تَعَالَيْتَ يَا مُنْتَقِمُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَاسِعُ تَعَالَيْتَ يَا مُوَسِّعُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَءُوفُ تَعَالَيْتَ يَا عَطُوفُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَرْدُ تَعَالَيْتَ يَا وِتْرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقِيتُ تَعَالَيْتَ يَا مُحِيطُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَكِيلُ تَعَالَيْتَ يَا عَدْلُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُبِينُ تَعَالَيْتَ يَا مَتِينُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا بَرُّ تَعَالَيْتَ يَا وَدُودُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَشِيدُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْشِدُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا نُورُ تَعَالَيْتَ يَا مُنَوِّرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا نَصِيرُ تَعَالَيْتَ يَا نَاصِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا صَبُورُ تَعَالَيْتَ يَا صَابِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُحْصِي تَعَالَيْتَ يَا مُنْشِئُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سُبْحَانُ تَعَالَيْتَ يَا دَيَّانُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُغِيثُ تَعَالَيْتَ يَا غِيَاثُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَاطِرُ تَعَالَيْتَ يَا حَاضِرُ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْعِزِّ وَ الْجَمَالِ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَبَرُوتِ وَ الْجَلاَلِ سُبْحَانَكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ .
ترجمه :
« به نام خداى بخشنده مهربان پاك و منزهى اى خدا بلند مرتبهاى اى بخشاينده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى مهربان بلند مرتبهاى كريم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناهبخش پاك و منزهى اى پادشاه وجود بلند مرتبهاى اى مالك عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذات كامل مبرا از نقص بلند مرتبهاى اى سلامت بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ايمن كن ترسناكان بلند مرتبهاى اى شاهد عالميان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناهبخش پاك و منزهى اى با عزت و اقتدار بلند مرتبهاى اى با جبروت و جلال ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى با كبيريا بلند مرتبهاى اى صاحب بزرگى و جلالت ما را از آتش در پناه خود آر اى پناهبخش پاك و منزهى اى آفريننده عالم بلند مرتبهاى اى پديد آرنده خلق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى صورت آفرين بلند مرتبهاى اى تقدير كننده امور ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى رهنماى خلق بلند مرتبهاى اى باقى ابدى ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى بخشنده بىعوض بلند مرتبهاى اى توبه پذير ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى گشاينده درهاى رحمت بلند مرتبهاى اى وسعت بخش ما را از آتش درپناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى سيد من بلند مرتبهاى اى مولاى من ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نزديك به خلق بلند مرتبهاى اى نگهبان عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى پديد آرنده بلند مرتبهاى اى باز گرداننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ستوده صفات بلند مرتبهاى اى صاحب مجد ما را از آتش در پناه خود آر اى پناهبخش پاك و منزهى اى ذات قديم بلند مرتبهاى اى حقيقت بزرگ ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى آمرزنده گناهان بلند مرتبهاى اى نعمت بخش شاكران ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى گواه خلق بلند مرتبهاى اى مشاهده كننده عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى مهربان بلند مرتبهاى اى نعمت بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى برانگيزاننده خلقان بلند مرتبهاى اى ارث بر عالميان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى زنده كننده مردگان بلند مرتبهاى اى ميراننده زندگان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى مهربان با شفقت بلند مرتبهاى اى رفيق با عنايت ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى انيس خلق بلند مرتبهاى اى مونس بندگان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى با جلالت و بزرگى بلند مرتبهاى اى با حسن و جمال ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى آگاه از امور خلق بلند مرتبهاى اى بيناى به احوال بندگان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى حقيقت پنهانى بلند مرتبهاى اى غنى الذات ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى معبود حقيقى بلند مرتبهاى اى موجود بالذاتما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى بخشنده گناه، بلند مرتبهاى اى با قهر و سطوت ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى يادآورنده بلند مرتبهاى اى پاداش بخشنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى بخشنده بى عوض بلند مرتبهاى اى پناه بىپناهان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نيكو بلند مرتبهاى اى بزرگ ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى پيش از همه بلند مرتبهاى اى روزى دهنده خلق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى صادق الوعد بلند مرتبهاى اى شكافنده روشنى ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى شنواى دعاى خلق بلند مرتبهاى اى زود اجابت كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى رفيع منزلت بلند مرتبهاى اى نو به نو پديد آرنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى كار كن نظام عالم بلند مرتبهاى اى بزرگوار ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى داور خلق بلند مرتبهاى اى خوشنود ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى غالب قاهر بلند مرتبهاى اى پاك و منزه ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى داناى به خلق بلند مرتبهاى اى حكمفرماى به حق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى هستى هميشگى بلند مرتبهاى اى قائم بالذات ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى حفظ كننده بلند مرتبهاى اى قسمت كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذات بىنياز بلند مرتبهاى بىنياز كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى وفا كننده به عهد بلند مرتبهاى اى تواناى مطلق ما رااز آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى كفايت كننده امور بلند مرتبهاى اى شفا بخش بيماران ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى مقدم دارنده بلند مرتبهاى اى مؤخر كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى اول موجود بلند مرتبهاى اى آخر هستى ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذات پيدا بلند مرتبهاى اى حقيقت پنهان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى اميد اميدواران بلند مرتبهاى اى مرجع آرزوها ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى خداوند نعمت بلند مرتبهاى اى خداوند احسان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى زنده ابدى بلند مرتبهاى اى نگهدار عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى خداى يگانه بلند مرتبهاى اى خداى يكتا ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى سيد خلق بلند مرتبهاى اى غنى مطلق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى توانا بلند مرتبهاى اى بزرگ ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى سلطان عالم بلند مرتبهاى اى برتر از همه عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى با علو با شأن بلند مرتبهاى اى بالاتر ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى صاحب اختيار عالم بلند مرتبهاى اى سلطان عالم ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى آفريننده بلند مرتبهاى پديد آرنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذليل و پست كننده بلند مرتبهاى اى رفعت بخشنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى عدل و داد كننده بلند مرتبهاىاى جمع آورنده متفرقها ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى عزيز كننده بلند مرتبهاى اى خوار كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نگهبان بلند مرتبهاى اى نگهدار ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذات قادر بلند مرتبهاى اى سلطان مقتدر ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى دانا بلند مرتبهاى اى بردبار ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى داور بلند مرتبهاى اى با حكمت و عنايت ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى عطا بخش بلند مرتبهاى اى مانع عطا ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ضرر رساننده بلند مرتبهاى اى سود بخشنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى اجابت كننده دعاى خلق بلند مرتبهاى اى به حساب آرنده بندگان ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى خداى عادل بلند مرتبهاى اى جدا كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى با لطف و كرم بلند مرتبهاى اى با عزت و شرف ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى پروردگار بلند مرتبهاى اى ثابت ابدى ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى با مجد و بزرگى بلند مرتبهاى اى ذات يگانه ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى عفو كننده بلند مرتبهاى اى انتقام كشنده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى وسيع رحمت بلند مرتبهاى اى گشايش و وسعت بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى مهربان بلند مرتبهاى اى با عطوفت ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى يكتابلند مرتبهاى اى خداى بىهمتا ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نگهدارنده حد هر كس بلند مرتبهاى اى احاطه كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى وكيل امور بندگان بلند مرتبهاى اى همه عدل و داد ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى آشكار كننده بلند مرتبهاى اى استحكام بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نيكو بلند مرتبهاى اى دوستدار ما ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى تواناى دانا بلند مرتبهاى اى رهنما ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى نور بلند مرتبهاى اى روشنى بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ياور بلند مرتبهاى اى يارى بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى بردبار بلند مرتبهاى اى شيكبا ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى بشمار آرنده بلند مرتبهاى اى ايجاد كننده ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى ذات مبرا از نقص بلند مرتبهاى اى كيفر بخش ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى فريادرس بلند مرتبهاى اى پناه خلق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى آفريننده بلند مرتبهاى اى حاضر و ناظر بر خلق ما را از آتش در پناه خود آر اى پناه بخش پاك و منزهى اى داراى عزت و جمال بزرگوارى اى صاحب جبروت و جلال پاك و منزهى اى خداى يكتا كه جز تو خدايى نيست و من بندهاى از ستمكارانم پس دعاى وى مستجاب كرديم و او را از غم و اندوه نجات داديم و ما اين گونه اهل ايمان را نجات خواهيم داد و درود و تحيت خدا بر سيد مامحمد و بر تمام اهل بيت او باد و ستايش مختص خداست كه پروردگار عالميان است و خدا ما را كفايت است و نيكو وكيلى است و هيچ توانايى و قدرتى جز به خداى بلند مرتبهاى بزرگ نخواهد بود. »